Az öt legenda - már csak öt nap :)2012.11.24. 23:29, Éjfúria
Már csak öt nap van hátra Az öt legenda magyar premierjéig! :)
21 mese, ami esélyes az Oscar-díjra2012.11.24. 23:14, Éjfúria
November 2-án került bejelentésre, melyik 21 animációs egészestés film esélyes a következő Oscar-díjra.
Mint minden évben, 2013-ban is átadásra kerülnek az Oscar-díjak. A 85. Oscar-díj-átadó hivatalos, végeleges jelöltjei 2013. január 10-én kerülnek majd bejelentésre, ám úgynevezett előjelöltek kilétére hamarabb is fény derül. Pár napja, azaz november 2-án került bejelentésre azon mesék címe, melyek jövőre indulhatnak az Akadémia animációs kategóriájában.
Íme a 21 jelölt, ABC-sorrendben, mellettük magyar nevükkel és hazai bemutatójuk dátumával:
- Adventures in Zambezia
- Brave (Merida, a bátor – 2012. 08. 02.)
- Delhi Safari
- Dr. Seuss’ The Lorax (Lorax – 2012.10.18.)
- Frankenweenie (Frankenweenie: Ebcsont beforr – 2013. 01. 03.)
- From Up on Poppy Hill
- Hey Krishna
- Hotel Transylvania (Hotel Transylvania – Ahol a szörnyek lazulnak – 2012. 10. 04.)
- Ice Age Continental Drift (Jégkorszak 4: Vándorló kontinens – 2012. 07. 05.)
- A Liar’s Autobiography: The Untrue Story of Monty Python’s Graham Chapman
- Madagascar 3: Europe’s Most Wanted (Madagaszkár 3. – 2012. 06. 14.)
- The Mystical Laws
- The Painting
- ParaNorman (ParaNorman, 2013. 01. 10.)
- The Pirates! Band of Misfits (Kalózok! A kétballábas banda – 2012.05.17.)
- The Rabbi’s Cat
- Rise of the Guardians (Az öt legenda – 2012. 11. 29.)
- Secret of the Wings (Csingiling: A szárnyak titka – 2012. 08. 23.)
- Walter & Tandoori’s Christmas
- Wreck-It Ralph (Rontó Ralph – 2012. 11. 01.)
- Zarafa
A hivatalos jelöltek közé természetesen különböző feltételekkel lehet csak bejutni. Ezek közé tartozik az is, hogy még a 2012-es naptári évben bemutatásra kell kerülniük Los Angeles városában. Természetesen az itt felsorolt animációs filmek más kategóriákban is jelölésre kerülhetnek.
A lista alapján magunk is láthatjuk, hogy igen erős lesz az idei díjátadószezon az animációs filmek terén, hiszen rengeteg új ötlet született: a Pixar először alkotott női főhőst, a DreamWorks megmutatja nekünk az öt legendát, a Disney pedig a játékgépek kulisszái mögé vezet bennünket. Ti melyik mesének szurkoltok?
- Forrás: Walt Disney G-Portál & Starity
Az öt legenda - már csak hat nap :)2012.11.23. 16:08, Éjfúria
Már csak hat nap van hátra Az öt legenda magyar premierjéig! :)
Az öt legenda: a magyar szinkron2012.11.22. 22:11, Éjfúria
Egy nappal az amerikai premier után, azaz ma már látható nálunk is premier előtti vetítések keretében a DreamWorks Animation legújabb produkciója. Akinek volt szerencséje a szinkronizált előzetesekhez, azt túl sok meglepetés nem érheti az alábbi névsort olvasva...
Dér Jankó (Chris Pine) – Fehér Tibor. Jankó, azaz Jack Frost eredeti hangja az a Chris Pine, akit a Star Trekben, a Száguldó bombában és a Kémes hármasban is Zámbori Soma szólaltatott meg a hazai mozikban, ámde e szemmel láthatóan fiatalabb figura fiatalabb magyar hangot is követelt meg. Fehér Tibor hangjával idén több főszerepben is találkozhattunk már, úgymint Az erő krónikája vagy a Mindörökké rock.
Északi (Alec Baldwin) – Csuja Imre. Az ünnepi szezonra időzített film fő vonzerejét jelentő Télapó esetében magát a szereplőt vették figyelembe a magyar hang kiválasztásakor, máskülönben aligha talált volna egymásra Alec Baldwin és Csuja Imre.
Nyuszi (Hugh Jackman) – László Zsolt. A húsvéti nyúl esetében ellenben ideálisnak bizonyult a Jackmant már több ízben tolmácsoló (Ausztrália, Lipton-reklámok) László Zsolt. A hazai színész idén már közreműködött A tetovált lányban (Goran Visnjic), a Suszter, Szabó, Baka, Kémben (David Dencik) és A sötét lovag: Felemelkedésben (Tom Hardy) is. Jackmant legutóbb Kőszegi Ákos szinkronizálta a Vasököl főszerepében.
Szurok (Jude Law) – Stohl András. Heti Stohl-adagunk ezúttal Jude Law-nak köszönhető, akit sajnos Buci legutóbb, a Sherlock Holmes: Árnyjátékban kénytelen volt elszalasztani az angol színész vezetékneve magyar jelentésének értelmében. Most a változatosság kedvéért legalább a gonosztevő szerepében hallható.
Fog (Isla Fisher) – Csuha Borbála. A Fogtündért az eredeti változatban Mrs. Sacha Baron Cohen szólaltatja meg, míg a hazai verzióban egy tíz esztendővel fiatalabb színésznő kapta a feladatot. Csuha Bori közreműködött idén már A tetovált lányban, Az erő krónikájában vagy a 21 Jump Street - A kopasz osztagban is, a legtöbb fiatal azonban vélhetően az Alkonyat-széria női főszereplőjének magyar hangjaként azonosítja be, már ha hajlandóak szinkronizáltan nézni kedvencüket, azután, hogy eredeti nyelven hallották először.
valamint:
Jamie (Dakota Goyo) – Straub Martin
Claude (Kamil McFadden) – Bogdán Gergő
Caleb (Khamani Griffin) – Richter Tamás
Sophie (Georgie Grieve) – Koller Virág
Monty (Jacob Bertrand) – Császár András
Pippa (Olivia Mattingly) – Nyáry Luca
Cuki (Dominique Grund) – Nagy Blanka
Jankó húga (Olivia Mattingly) – Nyáry Liza
további magyar hangok:
Andrássy Máté, Czifra Krisztina, Csukás Márton, Dézsi Szabó Gábor, Formán Bálint, Fülöp G. Jeromos, Győriványi Laura, Kovács Lehel, Kun Lili, Mészáros András, Pekár Adrienn, Szilágyi Kata, Timon Barnabás, Zelei Dániel
a magyar változat munkatársai:
magyar szöveg: Speier Dávid
hangmérnök: Tóth Péter Ákos
rendezőasszisztens és vágó: Kajdácsi Brigitta
gyártásvezető: Fehér József
szinkronrendező: Báthory Orsolya
A szinkront a Mafilm Audio Kft. készítette.
A filmet a UIP-Duna Film mutatja be november 29-én, de már november 22-től látható premier előtt.
- Forrás: AEONFLUX BLOG
aeonflux: az öt legenda kritika2012.11.22. 19:53, Éjfúria
Az Őrzők nem csupán ajándékokat és szép álmokat hoznak a gyerekeknek: az ő feladatuk az is, hogy a hátulgombolósak békében, nyugodt körülmények között nőhessenek fel. Persze, van aki erről másképp vélekedik: ott van például Szurok, vagy ha úgy tetszik, a Mumus, aki olyan erőkkel rohamozza meg az Őrzőket, hogy az egész pereputtyért felelős Holdember (ne kérdezd...) b esorozza az Őrzők közé Dér Jankót, a szakadár tündért(?), aki a hóviharokért és egyéb nemzetközi fejfájásokért felel, ellenben létezéséről egyetlen gyerek sem tud, és ez rendesen frusztrálja őt.
A DreamWorks hozza a formáját: papírmasé figuráit, sokszor elmesélt tanulságait pazar látványvilággal és csöppnyi lélekkel ötvözi. Még szerencse, hogy a popkulturális utalásokból most már ők is kezdenek visszavenni, amely már csak azért sem lett volna illendő dolog, mert a filmben szereplő figurák sokkal régebbi korokban vertek gyökeret ahhoz, hogy csak úgy elbagatelizálják őket. Ehelyett a DreamWorks valóságos szuperhősöket farag a Télapóból, a Húsvéti Nyusziból és a többiekből, akiknek az a feladatuk, hogy a gyerekek ártatlanságára vigyázzanak, nem utolsósorban azért, mert a saját létüknek is az a kulcsa, hogy a gyerekek higgyenek bennük. Csak úgy, mint Freddy Kruegerben.
Nekünk itt, Magyarországon sem Jack Frost, azaz Dér Jankó, sem a Homokember nem mond sokat, de még a Fogtündér intézménye se bevett, bármennyire is tolja néhány fogorvos, de még ezt tudomásul véve is nehéz átlátni a film bonyolult szabályrendszerét, melyben hol magától értetődő dolgok felett suhannak el (Dér Jankó miért vár olyan sokáig, hogy megnézze a kezébe nyomott álmokat?), hol olyan egész estés allegóriát testesítenek meg (az álmok és rémálmok, vágyak és félelmek határmezsgyéjén létező/nemlétező Homokember maga is ilyen), melyeket még a vetítőteremből kifelé botorkálva sem könnyű dekódolni.
Eme botorkálás legfőbb oka viszont a túlzsúfolt animáció, melyben minden egyes összecsapás felér egy égzengés/földindulással, és ha épp nem csatáznak, akkor az Őrzők saját birodalmukat prezentálják nagytotálban, és hát ezekre sem épp a visszafogottság jellemző. Persze, az egyszeri nézőt ki kell szolgálni, ha már leperkálta a mozijegy árát - a 3D-ért pedig a szokásos pluszt is -, és ez egyes stúdióknál úgy működik, hogy minél több, nagyobb és hangosabb látványossággal pakolják tele a filmjüket. A humor, a szellem és a lélek meg vagy jön magától, vagy nem. Mondjuk, a szétvarrt alkarú Télapót, a pedofil-szörnyre emlékeztető Húsvéti Nyuszit és a szorongásokkal és komplexumokkal teli Fogtündért elég sokáig kell nézni ahhoz, hogy me három dolgot megláthasd bennük.
Ó, és azt végképp nem értem, hogy Dér Jankó miért sodor minden gyereket életveszélyes helyzetbe, és hogy ez kinek miért jó. De ez már csak legyen az én bajom, akinek gyerekkorában hétszer tört el a karja.
Értékelés: 10/4
- Forrás: AEONFLUX BLOG
|